"We'd better start savin'up for the things that money cant't buy"  - Bruce Springsteen

 

Cliccare sulle foto per ingrandirle!

Click on the images to enlarge them! 

 

12 OTTOBRE 2005 - DOPO LA SCUOLA, VISITA AL MERCATO SETTIMANALE DI MONTEBELLUNA (VECCHIO DI 1000 ANNI!) 
OCTOBER 12th, 2005 -  AFTER SCHOOL, A VISIT TO MONTEBELLUNA'S MARKET, WHICH HAS BEEN OPERATING FOR 1,000 YEARS!      

       Photos: © Nicoletta Galante 2005  

In cerca di affari
Looking for bargains...

Non sappiamo cosa scegliere
Choosing is difficult!

Ci stanno bene?
Do they suit us?

 

 

Tipi tenebrosi a Montebelluna
Australians in Montebelluna

Greg e Belinda hanno fatto acquisti...

Greg and Belinda are ready for winter

Che fatica lo shopping!

Shopping is tiring!

 

 

 

10 OTTOBRE 2005 - L'APPUNTAMENTO PIU' ATTESO DELLA VISITA NELLA NOSTRA REGIONE: L'ESCURSIONE A VENEZIA.
OCTOBER 10TH, 2005 -  VISIT OF VENICE           Photos: © Clive Bullen & Nicoletta Galante 2005  

Venezia è un labirinto 
di "calli" (vie) e canali...

Venice is a maze of canals 
and narrow streets ...


... mentre le piazze si chiamano "campi"
... which suddenly open up in small squares

Con l'eccezione della splendida 
Piazza San Marco
St. Mark's Square

Aussies a San Marco
Being here is a dream come true

Il Canal Grande dal Ponte 
dell'Accademia

The Grand Canal, seen from 

Accademia Bridge

Il ponte dei sospiri

The Bridge of Sighs

 

 


 

8 OTTOBRE 2005 - A BASSANO DEL GRAPPA E FELTRE 
OCTOBER 8th, 2005 - BASSANO DEL GRAPPA AND FELTRE        
Photos: © Clive Bullen 2005

A Bassano del Grappa

Bassano's main street 


E' l'ora di un buon cappuccino caldo

Cappuccino time

Nel centro storico di Feltre
Glenda and Clive with their pupils 
in the centre of Feltre

Feltre è una nobile e antica 
città di montagna
Feltre is an ancient town 
surrounded by mountains

 

 


 

7 OTTOBRE 2005 - A TREVISO, SOTTO LA PIOGGIA :-( 
OCTOBER 7th, 2005 - A (VERY) RAINY DAY IN TREVISO       
Photos: © Nicoletta Galante 2005

Alla stazione ferroviaria di 
Montebelluna

At Montebelluna's train station

Nuovi amici
Brodie and his host Marta

Proff.... (1)
Teachers on duty (1)

Proff.... (2)
Teachers on duty (2)

Vecchie e nuove conoscenze... Alessia e Manuela, ora all'università, sono tornate a salutare i vecchi amici "downunder"

New and old friends ...

Sul treno per Treviso

On the train to Treviso

Arrivati, finalmente

Here we are in Treviso


Se non si è capito, qui a Treviso piove...
Yes, it is raining ...

... a catinelle!
...pouring with rain!

Per fortuna il buonumore non manca...
Singing in the rain

Un antico quartiere nei pressi 
della Pescheria
An old part of Treviso

Al riparo sotto i portici in 
Piazza dei Signori

Waiting for the rain to stop, 
in front of Piazza dei Signori


Qui stiamo visitando il chiostro 
della chiesa gotica di S. Nicolò 
(XIII sec.)

The cloister of the Gothic church of
S. Nicolò (13th Century)

Questi affreschi risalgono al 1352

Looking at medieval frescoes 
(1352 AD)

Belinda e Greg a S. Nicolò, 
la chiesa più famosa di Treviso

Belinda and Greg in the church of 
San Nicolò, one of the most 
important of Treviso

 

Il tempo è orribile, ma il gelato è favoloso
The weather isn't very nice, 
but the ice-cream is wonderful! 

Pare proprio che il gelato sia 
una invenzione italiana...
After all, ice-cream 
was invented in Italy ...

... cui non sanno resistere 
neanche i proff.!
... and teachers can't resist either!

 

 


 


Please send comments on this web site to bluejay@iol.it

Riproduzione e diritti riservati -  Aggiornato il - Updated on: 09-mar-2016