Il parco nazionale
di Seoraksan
si trova a nord est della Corea del Sud
Seoraksan
National Park is in the
North-East of South Korea |
E' caratterizzato da alti picchi
prevalentemente di granito:
arrampicate per tutti i gusti!
(e tre giorni di mal di gambe per aver salito 808 scalini per
arrivare in cima)
It is a landscape of granite peaks
which
offer several opportunities of climbing
(including a leg-breaking, 808-step staircase) |
Un grande Buddha di bronzo presso il Tempio
di
Sinheungsa
신흥사 a Seoraksan
A huge bronze Buddha near the Temple
of Sinheungsa, in Seoraksan |
Questi templi buddhisti si inseriscono magnificamente
nel paesaggio circostante
These Buddhist temples really belong
to the landscape |
Il paesaggio viene rappresentato
e reinterpretato nelle pitture
dei templi della valle di Seoraksan
The local landscape is reinterpreted
in the paintings inside the temples |
La fontana dell'eterna giovinezza...
The Fountain of Eternal Youth
|
I consueti Re Deva proteggono le porte
di accesso al tempio
Giant Deva King protect
the entrance of the temple |
Un altro parco nazionale non troppo lontano:
Odaesan
Another National Park nearby: Odaesan |
Il tempio di Woljeongsa
월정사
(Odaesan
National Park)
La piccola pagoda di pietra di fronte
alla sala principale del tempio si ritiene
risalga al 10 secolo.
Tutte le altre costruzioni sono state rifatte
dopo la quasi totale distruzione durante
la guerra di Corea (1950-1953)
The temple of
Woljeongsa (Odaesan National Park). The little stone pagoda in front
of the main hall of the temple is believed to date back to the 10th
Century; all the other buildings, instead, were rebuilt after the
destruction of the Korean war (1950-1953) |
Porta decorata a
Woljeongsa
Painted door in
Woljeongsa
|
Il tempio di Beopjusa
법주사
si trova nel parco nazionale di
Songnisan.
Il complesso monastico, fondato nel 553, venne
distrutto nel corso di una delle tante invasioni
giapponesi e quindi successivamente ricostruito.
La pagoda nella foto risale al 1624.
Beopjusa
Temple, founded in 553 A.D. |
La campana principale del tempio viene
fatta risuonare mediante la percussione
con un grosso tronco d'albero.
Il parco nazionale di Songnisan si trova
al centro della Corea del Sud
The big trunk is used to ring the
bell
|
Un particolare della pagoda principale
e più antica
A detail of the most
ancient pagoda |
Fiori di loto in una fontana del tempio
Lotus flowers in one of the
fountains of the temple
|
La grande statua di Buddha sullo sfondo
è stata
costruita nel 1990
The giant
Buddha in the background
was built in 1990 |
Questa scultura sulla roccia risale invece agli inizi
della dinastia Goryeo o Koryŏ (918-1392)
Il nome "Corea" deriva proprio da questa
dinastia che per prima unificò l'intera penisola
This carving dates back to
the beginning of the Goryeo or Koryŏ
(918-1392 A.D.).
The dynasty, who was the first to unify the peninsula, gave the
country its name.
|