Arrivo a Anza Borrego
Desert State Park
Arrival at Anza Borrego |
Le spinose creature del deserto ;-)
The
thorny creatures of the desert |
Sara davanti a un
Ocotillo in fiore
Sara
and a blooming Ocotillo |
Primo incontro con le palme native
della California
(Fantail palm, Washingtonia Filifera)
Fantail
Palms |
Un colibrì
A
hummingbird |
In marcia verso Palm Canyon...
Ready to
start! |
... incontriamo questa splendida
opuntia in fiore
The
hike has just started... |
Beavertail Cactus
(Opuntia basilaris
...
and we find this gorgeous
blooming Opuntia |
Voglia di sole...
Lizards on the rocks |
Qui qualcuno pensa di essere a Jesolo...
No, this
is NOT the beach! |
Mimi Lopez &
le sue fan...
Mimi Lopez
and her fan club |
I tronchi che si incontrano lungo la
valle testimoniano le disastrose inondazioni che possono capitare
anche nel deserto...
Fallen
palms are a reminder that, even in the deserto, floods can be
disastrous |
Un misterioso
personaggio ci osserva
da lontano... il mitico Franzisco!
A
mysterious figure in the distance... |
Alcuni giorni fa è piovuto e un piccolo
ruscello si è formato sul fondo della valle
Water is life! |
Pausa
A moment of
rest |
Adventurers in azione...
Fearless adventurers |
Bisogna anche attraversare
qualche ponte di fortuna...
There
are dangerous bridges to cross... |
Tutta scena...
...
but they can't stop us! |
Ecco l'oasi di Palm Canyon
Like a
mirage, the oasis
appears in the distance! |
L'oasi fornisce la sospirata ombra...
It's
cool and shady... |
... mentre c'è chi non vuole
rinunciare all'abbronzatura!
...but someone still prefers the sun |
Breve sosta prima di ricominciare la salita...
Lunch
break |
... mentre c'è chi ha deciso
di fermarsi all'oasi...
Rest
under the palms |
Elena & Bea
|
Relax prima
della discesa
Relax
before getting back |
Sempre voglia di scherzare...
What
are palm leaves for? |
Claudia @ Palm Canyon |
Chi gioca a nascondino
dietro le palme?
Who's
hiding behind the palms? |
Un gruppo di coraggiosi si lascia
l'oasi alle spalle e riprende a salire lungo la valle...
Brave
souls leave the peaceful oasis
and try to reach the Lost Waterfall |
Elena, davanti a tutti, sembra
nata e cresciuta da queste parti...
Elena
leads the group:
she seems born and bred in the desert... |
Il punto più remoto che riusciamo a
raggiungere è una fresca cascata
alimentata dalle piogge degli ultimi giorni...
Here
is the waterfall! It is cool and inviting |
Troppo attraente....
Noo! Linda non farloooo!
Too inviting
... Noooo! |
La 4 G al termine del Palm Canyon trail
The
class 4 G at the end of the hike |
The Professionals... ;-)) |
Al ritorno, sosta a Julian per le
famose
apple pies con gelato...
Julian's famous apple pies |
Irresistibili...
Resisting is impossible... |
Golosissime...
Too
good! |
Di sera a San Diego...
si apprezzano le coperte!
Back
in San Diego, tired and cold,
but happy |
foto di © Nicoletta Galante & altri 2007 |
Mercoledì
14 Marzo
il viaggio |
Giovedì
15 Marzo
tutti a
scuola |
Venerdì
16 Marzo
scuola
& altro |
Sabato
17 Marzo
falò sulla spiaggia |
Domenica
18 Marzo
liberi con le famiglie |
Lunedì
19 Marzo
Coronado & seaport |
Martedì
20 Marzo
Balboa
Park |
Mercoledì
21 Marzo
tutti a
scuola |
Wednesday
March
14th
The long
flight |
Thursday,
March
15th
School |
Friday,
March
16th
School
& more |
Saturday,
March
17th
Bonfire in Coronado |
Sunday,
March
18th
Time with families |
Monday,
March
19th
Coronado |
Tuesday,
March
20th
Balboa Park |
Wednesday
March 21st
School |
Giovedì
22 Marzo
lo Zoo di San Diego |
Venerdì
23 Marzo
scuola
& altro |
Sabato
24 Marzo
il parco di Anza Borrego |
|
Lunedì
26 Marzo
San Juan Capistrano |
Martedì
27 Marzo
Scuola & goodbye
party |
Mercoledì
28 Marzo
Partenza per l'Italia
|
Giovedì
29 Marzo
Mamma, ho perso l'aereo! |
Thursday,
March 22nd
San Diego
Zoo |
Friday,
March 23rd
School
& more |
Saturday,
March 24th
Anza Borrego Desert State Park |
|
Monday,
March 26th
San Juan Capistrano |
Tuesday,
March 27th
School & Goodbye party |
Wednesday
March 28th
Back Home
|
Thursday,
March 29th
Stuck in
Paris! |
|
|